Contact Us
If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.
africker@broncolor.swiss
Article
Last Month
Le port micro USB de Siros peut parfois être un peu « sensible ». Si vous obtenez le message d'erreur ci-dessus, réessayez avec un nouveau câble USB ou un câble différent.Veillez à ce que le câble soit bien inséré dans le port USB. Dans 8 cas sur 10, cela résout le problème.
The RFS 2.1 transceiver allows you to change the power outlet of all RFS 2 or RFS 2.1 flash units that are set to the same studio address (in "ST" mode), and to change the output of individual lamp channels (in "LP" mode). The output can be adjusted in 1/10 and full f-stops. ¨ Mode "ST" Briefly press the key "" : all the RFS 2 or RFS 2.1 units in
Vue du menu principal Dans la vue du menu principal, vous avez toujours accès aux paramètres les plus importants : - Puissance actuellement réglée Plage de réglage : de 10.0 à 6.0 / de 100 % à 6 % *- Température de couleur actuellement réglée Plage de réglage : de 2800 à 6800 Kelvin- Valeur de correction de la teinte verte actuellemen
Keys The device has four keys: "test", "set", "" and "". Depending on the current mode of the device, they have different functions. The functions depend on how long the keys are pressed. Key press duration A short key press is shorter than a second, a longer actuation is longer than a second.
Touches L’appareil possède 3 touches de menu, une molette, une touche « test », deux interrupteurs à coulisse, l’un pour la lumière de mise au point, l’autre pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil. Durée de pression des touches Une brève pression de la touche est plus courte qu’une seconde, une pression prolongée de la touche est plus lo
Les accessoires broncolor d'origine simplifient l'utilisation de votre lampe LED F160, étendent son champ d'application et aug¬mentent ainsi les avantages du produit. Accessoires d'éclairage disponibles Broncolor LED F160 Article Numéro d'article Câble de suspension pour LED F160 33.173.00 Réflecteur pour parapluie Ø 120 mm 33.170.00 Couvercle de p
With the RFS 2.1 transceiver you can define and adjust the individual lamp outlets on the flash units as you wish. To make the adjustments, please fol-low the procedure given in the operating instructions for the flash unit con-cerned. To set the lamp address, proceed as follows (the RFS 2.1 transceiver must be in "LP" mode. Should the "ST" mode be
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
(instructions spéciales pour Fuji GFX 100 II et Nikon Z8 / Z9 voir la fin de cet article) Instructions de téléchargement, d'installation et de mise à jour Configuration requise Ce logiciel peut être exécuté sur les systèmes d'exploitation Windows 10 (64bit), Windows 8.1 (64bit), Windows 7 (32bit ou 64bit) ou Windows XP (32bit ou 64bit). Avant d'inst
Camera settings White balance: If your camera offers to choose the colour temperature directly select a colour temperature of 5000 K. If this option is not available choose the normal daylight presets. Image quality: RAW or TIFF (sRGB). Exposure: We generally recommend ISO sensitivities of maximally 800 together with a shutter speed of 1/60 s to 1/8
All broncolor power packs, lamps, monolights and accessories have a high quality standard. We offer a 2-year factory guarantee from the date of purchase (for the first owner) on the aforementioned units, except for flash tubes, halogen lamps, protecting glasses, cable, batteries, rechargeable batteries and textiles. Faults resulting from non-observa
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
The device can be used as an external receiver for broncolor power packs, monolights, and third-party units that are not equipped to receive RFS 2 or RFS 2.1 data. When using the device as a receiver, use the respective power supply unit and plug it into the USB socket on the side of the device. The device will automatically switch to the receiver
Remplacement du tube flash et des bulbes de la lampe de mise au point
Nous avons été interpellés à plusieurs reprises au sujet d'un bruit fort lors du déclenchement des éclairs avec les torches Pulso G et Unilite. Nous aimerions vous informer plus précisément à ce sujet : Les tubes-éclair 1600 J et 3200 J pour les torches Pulso G et Unilite sont concernés. les fabricants de tubes-éclair reçoivent comme matière premièr
The radio frequency system broncolor RFS 2.1 consists of the following ele-ments: RFS 2.1 as transmitter on the camera RFS 2.1 as receiver at the power packs / monolights without internal RFS 2 or RFS 2.1 radio frequency system RFS 2 or RFS 2.1 as internal radio frequency system integrated in the power packs / monolights
The transceiver can be operated in two modes. The unit is always in trans-mitting mode when used in battery operation. The transceiver functions as transmitter. If the transceiver is supplied with energy through the provided power supply unit via the USB port, the device switches over automatically to receiving mode. The transceiver functions as re
The "mod" key (15) switches on the modelling lamp for all connected lamps. When switched on, the blue LED next to the "mod" key lights up. The lamps have also an additional modelling lamp switch. Furthermore, it is possible to operate the modelling light proportionally (section 6.1) and adapt it to the various maximum outputs of broncolor power pack
Les consignes de sécurité fournies doivent absolument être respectées ! Retirez tous les matériaux de protection de transport et le couvercle de protection noir du réflecteur parapluie avant d’allumer la lampe. Retrait en montage des modeleur de lumiere La lampe LED F160 est équipée d'un dispositif de verrouillage innovant. Le blocage sur la posit
4.1 Scoro A2 | A2S Use the "/" keys (9.1,9.2,9.3) to control the flash energy (flash intensity) on each individual outlet (1, 2 & 3) within a range of 9 f-stops. The entire energy, however, cannot exceed 1600 J. A value of 10 in the digital master power display (12) indicates maximum intensity, 1.0 minimum intensity (3 joules). Whole numbers are
All broncolor lamps are electrically compatible with the Scoro A power packs. The most popular lamps, such as the Pulso and Unilite range, as well as Ringflash (C & P) may be used with the Scoro A power packs without any limitations. Particularly for the small lamps, there are thermal limitations which must be taken into consideration when using
Environmental protection information At the end of its useful life, this product may not be disposed of as normal household waste, but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The materials are recyclable according to their markings. By re-use, recycling, or other form of using old appliances y
The lamp outlets of the Scoro units are marked with the numerals 1 – 3. Lamp plugs and sockets have a mechanical locking device to prevent them from accidentally coming loose. When plugging in, ensure that the front part of the plug is inserted first, and that the rear locking device locks completely into place. To release, press down the locking de
Ce produit lorsqu’il est usagé, ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d’autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez part activement à la protect
The transceiver must have the same studio address as the flash units or receivers that are to be used. To set the studio address, please proceed as follows (the RFS 2.1 transceiver must be in "ST" mode. Should "LP" mode be selected, change to mode "ST" by pressing "set" for more than a second): Press the "set" key briefly until the display blinks "S
This product must not be disposed of with other household waste at its end of life, but it must be taken to an electrical and electronic equipment recycling collection point. According to their labeling, the materials are recyclable. You make an important contribution to the environmental protection by reusing, recycling or other forms of old equipm
Votre lampe LED F160 est un appareil de précision qui fonctionnera parfaitement pendant de longues années s'il est utilisé avec soin. Toutefois, en cas de dysfonctionnement, n’essayez pas d’ouvrir l’appareil pour le réparer vous-même. Confiez toujours l'entretien et les réparations à un point de service broncolor.
Verrouiller et déverrouiller l’appareil(L’appareil est complètement désactivé, toute activation accidentelle est exclue.) Procéder comme suit pour verrouiller l’appareil: Actionner simultanément les touches «test» et «set». L’affichage «SL» apparaît en clair sur l’écran au bout de deux secondes. Relâcher les deux touches après 2 secondes. Le verrou
À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. En réutilisant, en recyclant ou en utilisant d'une autre manière les appareils usagés, vo
Attention Respectez les consignes de sécurité fournies, les instructions détaillées ci-dessous ainsi que les instructions applicables aux accessoires - il est obligatoire de les suivre ! Les instructions de sécurité peuvent également être téléchargées à l'adresse suivante : https://broncolor.swiss/safety L'appareil ne doit être utilisé que par
Préparation Pression prolongée de la touche « ST » : La molette permet de régler le canal de studio vers le haut / le bas. La sélection doit être validée à l’aide d’une brève pression de la touche « ST ». Le transmetteur RFS 2.2 permet de régler l’énergie de tous les flashes RFS 2 réglés sur la même adresse studio (dans le menu « ST ») ainsi que de
Pour mettre en marche la station de charge, branchez le câble d'alimentation fourni sur une prise de courant appropriée. La prise à laquelle l'appareil est branché pendant l'utilisation doit être facilement accessible à tout moment. Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez le câble d'alimentation du secteur.La face avant de la batterie cou
Nous accordons une garantie constructeur de 2 ans à compter de la date d’achat sur la lampe LED F160 (pour le premier acquéreur). Sont exclus de cette garantie les tubes-éclair, lampes halogènes, verres de protection, câbles, piles, batteries et textiles. Les erreurs dues au non-respect des consignes de sécurité, à une mauvaise manipulation, à l'uti
The LCD display presents an absolute innovation. It has never been so easy to activate that many settings with so few keys. The display is a significant tool, and therefore it is important that, firstly, you become well acquainted with the structure of the menu system. The brightness of the user interface can be automatically or manually dimmed depe
Réinitialisation de l’appareil Pour remettre l’appareil dans son état à la livraison, actionner la touche « test » pendant plus de quatre secondes. L’appareil est ensuite réinitialisé.
RFS Interface (Radio Frequency System) As a standard feature, Scoro power packs are supplied with a builtin RFS system. The antenna is not visible as it is integrated into the handle. RFS can be switched on or off with the key "ir/rf" (14).A flash release is activated via RFS and IR by default. The definition of the IR/RFS key is entered in the LCD
Dimensions (L x W x H) 59 x 50 x 48 cm (23.2” x 19.7” x 18.9”) Poids 9,96 kg (Portée incluant le support de caméra, le support de pied, les pieds réglables et les pieds de support) Matériaux Acier, aluminium, plastique ABS Alimentation 85...260 VAC, 47...63 Hz Alimentation électrique < 100 W Température ambiante 0 to 50 °C (32 to 122 °F) Humidi
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
Your broncolor power pack is a precision device which will work for many years without malfunction if you take proper care of it. If nevertheless malfunctions do arise, please do not attempt to open the unit to repair it yourself. Even when the unit is switched off, dangerous voltages may remain within the interior of the device. Therefore, always l
Subject to change in the interest of technical progress. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modi
Speed key Flash duration t 0.1 and charge time are reduced by pressing the speed key (17). Therefore, Scoro power packs are optimised for the shooting of moving objects and / or fast image sequences. As soon as the speed key is activated, the corresponding LED lights blue and the maximum flash energy of A2 models is reduced from 1600 J to 1200 J, an
À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. En réutilisant, en recyclant ou en utilisant d'une autre manière les appareils usagés, vo
The remote control system has 20 channels (studio addresses) with up to 20 unit addresses per channel. The channels assign each an independent workstation. Each flash unit within a workstation is identifiable by its own unit address. Every other workstation can each operate up to 20 flash units. Therefore, flash units of multiple workstations are cl
Cooling The cooling fan switches to a higher speed for a certain time after a few flashes. Thermal overheating display To protect against overheating after extended flash series, the unit will automatically switch off. At that stage, the following message will appear on the LCD display: "alarm: thermo" and the approximate time required for cooling.
The RFS 2.1 transceiver is used to remote-control one or more broncolor power packs or monolights equipped with RFS 2 or RFS 2.1 interface using radio signals to trigger flashes. Power packs or monolights without integra-ted RFS 2 or RFS 2.1 interfaces can be operated by connecting an RFS 2.1 transceiver (as receiver) to them. To enable several RF
Pour les mises à jour du firmware, veuillez suivre les instructions du guide PDF (ENG). Firmware Update
Indicateur de disponibilité optique L’indicateur optique se manifeste par le témoin bleu de la touche “test” (16) (indicateur de disponibilité), dès que la procédure de charge ou de décharge est terminée. Après le déclenchement de l’éclair, le témoin s’éteint jusqu’à ce que l’appareil soit complètement rechargé. L’indicateur de disponibilité optique
Le port micro USB de Siros peut parfois être un peu « sensible ». Si vous obtenez le message d'erreur ci-dessus, réessayez avec un nouveau câble USB ou un câble différent.Veillez à ce que le câble soit bien inséré dans le port USB. Dans 8 cas sur 10, cela résout le problème.
Le Puslo L peut être utilisé avec un tube-éclair 1600J ou 3200J et s'adapte ainsi à vos besoins photographiques. Le changement de tube-éclair est très simple et s'effectue en deux étapes, dont l'ordre doit être respecté. Attention! Pour éviter d'endommager votre torche broncolor et pour garantir des caractéristiques de lumière constantes, utilise
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, les deux voyants d'identification sont allumés en rouge en continu. La cause du dys¬fonctionnement apparaît à l'affichage sous forme de texte.
Lenses Fixed focal length macro lenses (also tilt-shift lenses) with a focal length between 50 mm (1.97”) and 105 mm (4.13”). Basically, also other lenses are possible as long as the maximum angle of view is not exceeded. Max. depth of insertion of the lens Maximum depth of insertion: 7 cm (2.76”). The max. depth of insertion, measured from the ou
We are very pleased you have chosen a broncolor Radio Frequency System RFS 2.1 unit, which is a high-quality product in every respect. If used properly, it will render you many years of good service. Please read the information contained in these operating instructions carefully. They contain important details on the use, safety and maintenance of t
Le transmetteur doit avoir la même adresse studio que celle des flashes utilisés. Régler tout d’abord l’adresse studio à utiliser sur les flashes puis synchroniser l’émetteur RFS 2.2. Procéder comme suit pour régler l’adresse studio (canal studio) : 1) Actionner la touche « ST » avec une pression prolongée pour passer dans le menu de réglage stud
https://broncolor.swiss/fr/broncolor-near-you
https://broncolor.swiss/assets/img/Kompatibilit%C3%A4tschart_August-2023.pdf
Mains voltage As a standard feature, all the Scoro power packs are supplied as multi-voltage units.They automatically adapt to the respective mains voltage.Scoro power packs A2S and A4S deliver for all operating voltages (85-240 V)constant 1600 J or 3200 J. Scoro power packs A2 and A4 (230V) can also be operated on 100 V or 120 V.However, the follow
https://www.youtube.com/playlist?list=PLWBv-G1-U30wbQeQ-gHzkThIQU3J9_Mus
L'illustration suivante montre les éléments de commande de la lampe LED F160 (1) Bouton Marche/Arrêt de la source de lumière(2) Affichage OLED (3) Bouton de commutation Lumière du jour (5500 K) et Tungstène (3200 K)(4) Régulateur rotatif (5) Cognition Light (voyant d'identification)(6) Connecteur Micro USB(7) Molette de focalis
Pour les générateurs, flashes compacts broncolor et produits d’autres marques non équipés pour la réception de données RFS 2, l’appareil peut être utilisé en tant que récepteur externe. L’appareil ne commute pas automatiquement sur le mode récepteur lorsqu’on le connecte à un générateur ou à un flash compact. Procéder comme suit pour commuter du mod
Opérations – Désactiver l’appareil RFS 2.2 (positionner l’interrupteur principal sur « off ») – Actionner la touche « test » et activer simultanément l’appareil RFS 2.2 (positionner l’interrupteur principal sur « on ») – Tourner la molette jusqu’à ce que la fonction voulue s’affiche – Sélectionner la fonction à l’aide de la touche «
Le sous-menu de la lampe LED F160 s'articule autour des fonctions suivantes : 1. Units (Unité)2. Cognition light (Voyant d’identification)3. Lamp address (Adresse de lampe)4. WiFi5. Display (Affichage)6. Diffusor7. Info Comment repasser du sous-menu au menu principal ? En tournant le régulateur rotatif, choisissez le petit tria
Toutes les dimensions ci-dessus sont en millimètres broncolor LED F160 Flux lumineux Typiquement 13800 lumens Température de couleur 2800 à 6800 K (par intervalle de 50) Indice de rendu des couleurs Typiquement IRC 97+ Correction vert / magenta (dominante de couleur) Plage de réglage de -25 à +25 (limitation en-dessous de 4000 K et au-dessus de 5
Le transmetteur RFS 2.2 permet de commander à distance, par signal radio, un ou plusieurs générateurs ou flashes compacts broncolor équipés d’une interface RFS 2 intégrée. Les générateurs / flashes compacts non équipés d’une interface RFS 2 peuvent être commandés en connectant un transmetteur RFS 2.2 en mode récepteur (voir chapitre 10). Tous les ap
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
https://www.youtube.com/playlist?list=PLWBv-G1-U30wEFbRwp9vj8Jbid0FRstdG
Le transmetteur RFS 2.2 permet de régler librement l'énergie par canal ainsi que le nombre de lampes par studio. Procéder comme suit pour régler le canal des lampes : 1) Actionner brièvement la touche « LP » pour passer dans le menu de réglage des lampes. 2) Régler le canal des lampes en actionnant de nouveau brièvement (plusieurs fois le cas
En cas de problèmes ou de dérangements du fonctionnement des appareils RFS 2.2, il se peut qu’une forte émission de fréquences perturbe la radiocommunication entre les appareils. Dans ce cas, chercher un meilleur emplacement pour les appareils pour éviter d’éventuelles perturbations de fréquence dues à des écoute-bébés, liaisons vidéo, micro-ondes,
Toutes les fonctions disponibles dans le sous-menu sont détaillées ici. Units (unite) Dans ce sous-menu, vous pouvez choisir le mode d'affichage de la puissance : en pourcentage ((« % ») ou en valeur de diaphragme (« f-stops »). Cognition light (voyant d'identification) Le voyant d'identification sert à pouvoir mieux différencier les différents
À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. En réutilisant, en recyclant ou en utilisant d'une autre manière les appareils usagés, vo
À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires, mais doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. En réutilisant, en recyclant ou en utilisant d'une autre manière les appareils usagés, vo
Menu « HS » Le mode HS permet d’utiliser des temps d’obturation très courts (jusqu’à 1/8000 s) sur l’appareil photo en combinaison avec des flashes compatibles HS. Utilisation de la fonctionnalité HS – Monter l'émetteur RFS 2.2 sur l’appareil photo compatible – Activer le flash broncolor compatible RFS 2 / HS – Activer la fonction RFS su
Article 12Toute société, entreprise ou utilisateur ne peut, sans autorisation, modifier la fréquence, augmenter la puissance ou changer les caractéristiques et les fonctions de la conception originale de la machine électrique certifiée à basse fréquence de puissance. Article 14L'application de machines électriques à basse fréquence de puissance ne d
Avant l’utilisationMerci d’avoir choisi notre transmetteur RFS 2.2, qui vous donnera satisfaction à tout point de vue. En le manipulant correctement, il vous rendra service pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d’emploi. Elles vous signalent tout ce que vous devez savoir sur l’utilisation,