Contact Us
If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.
africker@broncolor.swiss
Article
Last Month
RFS Interface (Radio Frequency System) As a standard feature, Scoro power packs are supplied with a builtin RFS system. The antenna is not visible as it is integrated into the handle. RFS can be switched on or off with the key "ir/rf" (14).A flash release is activated via RFS and IR by default. The definition of the IR/RFS key is entered in the LCD
The lamp outlets of the Scoro units are marked with the numerals 1 – 3. Lamp plugs and sockets have a mechanical locking device to prevent them from accidentally coming loose. When plugging in, ensure that the front part of the plug is inserted first, and that the rear locking device locks completely into place. To release, press down the locking de
Bei broncolor Generatoren, Kompaktgeräten und Fremdfabrikaten, die nicht für den Empfang von RFS 2 Daten ausgestattet sind, kann das Gerät als externer Empfänger verwendet werden. Das Gerät wird bei Anschluss an einem Generator oder Kompaktgerät nicht automatisch auf Empfänger umgeschaltet. Für die Umstellung vom Sende-Modus in den Empfangs-Modus bz
Ihre broncolor LED F160 Leuchte ist ein Präzisionsgerät, das bei entsprechender Sorgfalt viele Jahre lang störungsfrei arbeiten wird. Sollten dennoch Störungen auftreten, so versuchen Sie bitte nicht, das Gerät zu öffnen, um es selbst zu reparieren. Über¬lassen Sie Wartung und Reparaturen stets den broncolor Service-Stellen.
(spezielle Hinweise für Fuji GFX 100 II und Nikon Z8 / Z9 siehe Ende des Artikels) Anweisungen zum Herunterladen, Installieren und Aktualisieren Systemvoraussetzungen Diese Software kann auf den Betriebssystemen Windows 10 (64bit), Windows 8.1 (64bit), Windows 7 (32bit oder 64bit) oder Windows XP (32bit oder 64bit) ausgeführt werden. Bevor Sie die
Auf die LED F160 Leuchte gewähren wir eine Werksgarantie von 2 Jahren ab Kaufdatum (für den Erstbesitzer). Davon ausge¬nommen sind Blitzröhren, Halogenlampen, Schutzgläser, Kabel, Batterien, Akkus und Textilien. Fehler, die aufgrund von Nicht¬befolgen der Sicherheitshinweise, unsachgemässer Handhabung, Verwendung von Fremdzubehör oder nicht autorisi
Für Firmware Updates bitte die Wegleitung in der PDF Anleitung (ENG) befolgen. Firmware Update
Manchmal kann der Micro-USB-Anschluss des Siros ein wenig „empfindlich“ sein. Sollten Sie die oben genannte Fehlermeldung erhalten, versuchen Sie es bitte noch einmal mit einem neuen oder anderen USB-Kabel.Achten Sie auf einen guten Sitz des Kabels im USB-Anschluss. In 8 von 10 Fällen löst dies das Problem
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen F
Mit original broncolor Zubehör können Sie Ihre LED F160 Leuchte noch bequemer und vielseitiger einsetzen und den Produktnutzen weiter steigern. Erhältliches Leuchtenzubehör broncolor LED F160 Artikel Artikelnummer Sicherungsseil zu LED F160 33.173.00 Schirmreflektor Ø 120 mm 33.170.00 Schutzdeckel zu Schirmreflektor Ø 120 mm 33.171.00 Diffusionsvor
https://www.youtube.com/playlist?list=PLWBv-G1-U30wbQeQ-gHzkThIQU3J9_Mus
All broncolor power packs, lamps, monolights and accessories have a high quality standard. We offer a 2-year factory guarantee from the date of purchase (for the first owner) on the aforementioned units, except for flash tubes, halogen lamps, protecting glasses, cable, batteries, rechargeable batteries and textiles. Faults resulting from non-observa
Locking and unlocking the unit (The unit will be switched off completely, this excludes the possibility of unintentional operation.) To lock the unit, please proceed as follows: Press the „test“ and „set“ buttons simultaneously. Hold for two seconds and „SL“ appears bright in the display. Release the two buttons after two seconds. The lock is no
Der Transceiver muss die gleiche Studioadresse wie die verwendeten Blitzgeräte besitzen. Stellen Sie zuerst die zu verwendende Studioadresse an den Blitzgeräten ein und synchronisieren Sie den RFS 2.2 Sender danach. Um die Studioadresse (studio channel) einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:1) Drücken Sie die "ST" Taste mittels langem Taste
With the RFS 2.1 transceiver you can define and adjust the individual lamp outlets on the flash units as you wish. To make the adjustments, please fol-low the procedure given in the operating instructions for the flash unit con-cerned. To set the lamp address, proceed as follows (the RFS 2.1 transceiver must be in "LP" mode. Should the "ST" mode be
Your broncolor power pack is a precision device which will work for many years without malfunction if you take proper care of it. If nevertheless malfunctions do arise, please do not attempt to open the unit to repair it yourself. Even when the unit is switched off, dangerous voltages may remain within the interior of the device. Therefore, always l
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
Alle oben genannten Maße in Millimetern broncolor LED F160 Lichtstrom Typischerweise 13800 Lumen Farbtemperatur 2800 bis 6800 K (50er-Schritte) Farbwiedergabeindex Typischerweise CRI 97+ Grün/Magenta-Korrektur (Farbstich) Regelbereich -25 bis +25 (Begrenzung unter 4000 K und über 5000 K) Dimmbarkeit 100 bis 6 % oder Blende 10 bis 6,0 Update-Option
All broncolor lamps are electrically compatible with the Scoro A power packs. The most popular lamps, such as the Pulso and Unilite range, as well as Ringflash (C & P) may be used with the Scoro A power packs without any limitations. Particularly for the small lamps, there are thermal limitations which must be taken into consideration when using
The RFS 2.1 transceiver allows you to change the power outlet of all RFS 2 or RFS 2.1 flash units that are set to the same studio address (in "ST" mode), and to change the output of individual lamp channels (in "LP" mode). The output can be adjusted in 1/10 and full f-stops. ¨ Mode "ST" Briefly press the key "" : all the RFS 2 or RFS 2.1 units in
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
Laden Sie die neuste Firmware herunter: https://broncolor.swiss/de/siros-firmware-update?__geom=%E2%9C%AA
The remote control system has 20 channels (studio addresses) with up to 20 unit addresses per channel. The channels assign each an independent workstation. Each flash unit within a workstation is identifiable by its own unit address. Every other workstation can each operate up to 20 flash units. Therefore, flash units of multiple workstations are cl
https://www.youtube.com/playlist?list=PLWBv-G1-U30wEFbRwp9vj8Jbid0FRstdG
Objektive Makroobjektive mit fester Brennweite (auch Tilt-Shift-Objektive) mit einer Brennweite zwischen 50 mm und 105 mm. Grundsätzlich sind auch andere Objektive möglich, solange der maximale Bildwinkel nicht überschritten wird. Maximale Einstecktiefe des Objektivs Maximale Einstecktiefe: 7 cm (2.76"). Die maximale Einstecktiefe, gemessen von der
Manchmal kann der Micro-USB-Anschluss des Siros ein wenig „empfindlich“ sein. Sollten Sie die oben genannte Fehlermeldung erhalten, versuchen Sie es bitte noch einmal mit einem neuen oder anderen USB-Kabel.Achten Sie auf einen guten Sitz des Kabels im USB-Anschluss. In 8 von 10 Fällen löst dies das Problem
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
The device can be used as an external receiver for broncolor power packs, monolights, and third-party units that are not equipped to receive RFS 2 or RFS 2.1 data. When using the device as a receiver, use the respective power supply unit and plug it into the USB socket on the side of the device. The device will automatically switch to the receiver
The LCD display presents an absolute innovation. It has never been so easy to activate that many settings with so few keys. The display is a significant tool, and therefore it is important that, firstly, you become well acquainted with the structure of the menu system. The brightness of the user interface can be automatically or manually dimmed depe
Keys The device has four keys: "test", "set", "" and "". Depending on the current mode of the device, they have different functions. The functions depend on how long the keys are pressed. Key press duration A short key press is shorter than a second, a longer actuation is longer than a second.
https://broncolor.swiss/assets/img/Support/Downloads/broncolor-safety-instructions.pdf
4.1 Scoro A2 | A2S Use the "/" keys (9.1,9.2,9.3) to control the flash energy (flash intensity) on each individual outlet (1, 2 & 3) within a range of 9 f-stops. The entire energy, however, cannot exceed 1600 J. A value of 10 in the digital master power display (12) indicates maximum intensity, 1.0 minimum intensity (3 joules). Whole numbers are
Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Materialien sind entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelbar. Durch Wiederverwendung, Recycling oder andere Formen der Nutzung von A
We are very pleased you have chosen a broncolor Radio Frequency System RFS 2.1 unit, which is a high-quality product in every respect. If used properly, it will render you many years of good service. Please read the information contained in these operating instructions carefully. They contain important details on the use, safety and maintenance of t
Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Materialien sind entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelbar. Durch Wiederverwendung, Recycling oder andere Formen der Nutzung von A
Abmessungen (L x B x H) 59 x 50 x 48 cm (23.2” x 19.7” x 18.9”) Gewicht 9,96 kg (Scope einschließlich Kamerahalterung, Stativhalterung, verstellbaren und stützenden Füßen) Materialien Stahl, Aluminium, ABS-Kunststoff Spannung 85...260 VAC, 47...63 Hz Leistungsaufnahme < 100 W Umgebungstemperatur 0 to 50 °C (32 to 122 °F) Luftfeuchtigkeit in der
The transceiver can be operated in two modes. The unit is always in trans-mitting mode when used in battery operation. The transceiver functions as transmitter. If the transceiver is supplied with energy through the provided power supply unit via the USB port, the device switches over automatically to receiving mode. The transceiver functions as re
Die Sicherheitshinweise können alternativ heruntergeladen werden unter https://broncolor.swiss/safety Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden, das diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung komplett gelesen und verstanden hat. Kinder in der Nähe der Gerätschaft sind nicht zulässig, auch nicht unter Aufsicht! Fal
Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Materialien sind entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelbar. Durch Wiederverwendung, Recycling oder andere Formen der Nutzung von A
Die Puslo L verfügt über die Möglichkeit mit 1600J oder 3200J Blitzröhre verwendet zu werden und lässt sich so ihren fotografischen Ansprüchen anpassen. Der Wechsel der Blitzröhren ist ganz einfach und erfolgt in 2 Schritten, deren Reihenfolge einzuhalten ist. Achtung! Um Schäden an Ihrer broncolor Leuchte zu vermeiden und um gleichbleibende Lich
The radio frequency system broncolor RFS 2.1 consists of the following ele-ments: RFS 2.1 as transmitter on the camera RFS 2.1 as receiver at the power packs / monolights without internal RFS 2 or RFS 2.1 radio frequency system RFS 2 or RFS 2.1 as internal radio frequency system integrated in the power packs / monolights
Kameraeinstellungen Weißabgleich: Wenn Ihre Kamera die Möglichkeit bietet, die Farbtemperatur direkt auszuwählen, wählen Sie eine Farbtemperatur von 5000 K. Wenn diese Option nicht verfügbar ist, wählen Sie die normalen Tageslicht-Voreinstellungen. Bildqualität: RAW oder TIFF (sRGB). Belichtung: Wir empfehlen im Allgemeinen eine ISO-Empfindlichkeit
Auswechseln der Blitzröhre und der Einstelllichtbirnen
Um die Ladestation in Betrieb zu nehmen, verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose. Die Steckdose, an die das Gerät während der Benutzung angeschlossen ist, muss zu jeder Zeit gut zugänglich sein. Um das Gerät vollständig auszuschalten, trennen Sie bitte das Netzkabel vom Stromnetz.Die Stirnseite des Einschubakkus inf
Environmental protection information At the end of its useful life, this product may not be disposed of as normal household waste, but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The materials are recyclable according to their markings. By re-use, recycling, or other form of using old appliances y
In the event of problems and undefined communication malfunctions between RFS 2.1 devices, the cause may be strong frequency interference. In such cases, make sure the devices are not within the range of baby phones, video bridges, microwave ovens, cordless dect telephones, Wlan routers or Bluetooth devices, or use a different studio channel. Su
Bei Problemen und undefinierten Störungen des Betriebs von RFS 2.2 Geräten kann es sein, dass starke Frequenzeinstrahlung den Funkverkehr zwischen den Geräten stört. Suchen Sie in diesem Fall einen besseren Aufstellort für Ihre Geräte, um mögliche Frequenzstörungen durch Babyfone, Videobridges, Mikrowellen, schnurlose DECT Telefone, WLAN oder Blueto
Reset des Gerätes Um das Gerät in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, halten Sie die "test" Taste länger als vier Sekunden. Das Gerät wird danach zurückgesetzt.
The RFS 2.1 transceiver is used to remote-control one or more broncolor power packs or monolights equipped with RFS 2 or RFS 2.1 interface using radio signals to trigger flashes. Power packs or monolights without integra-ted RFS 2 or RFS 2.1 interfaces can be operated by connecting an RFS 2.1 transceiver (as receiver) to them. To enable several RF
Speed key Flash duration t 0.1 and charge time are reduced by pressing the speed key (17). Therefore, Scoro power packs are optimised for the shooting of moving objects and / or fast image sequences. As soon as the speed key is activated, the corresponding LED lights blue and the maximum flash energy of A2 models is reduced from 1600 J to 1200 J, an
Das Untermenü der LED F160 Leuchte gliedert sich in die folgenden Funktionen: 1. Units2. Cognition light3. Lamp address4. WiFi5. Display6. Diffusor7. Info Wie wechselt man vom Untermenü zurück ins Hauptmenü? Setzen Sie durch Drehen des Drehreglers den Fokus auf das kleine Dreieck in der oberen linken Ecke. Mit einem Klick auf de
The "mod" key (15) switches on the modelling lamp for all connected lamps. When switched on, the blue LED next to the "mod" key lights up. The lamps have also an additional modelling lamp switch. Furthermore, it is possible to operate the modelling light proportionally (section 6.1) and adapt it to the various maximum outputs of broncolor power pack
The visual ready signal This is the blue LED at the "test" key or ready display (16). It lights up only when the unit is fully charged or discharged. After triggering a flash, this LED goes out, and lights up again when the unit is fully charged once more. The visual ready signal is easy to read even from larger distances. The brightness (dark / bri
Cooling The cooling fan switches to a higher speed for a certain time after a few flashes. Thermal overheating display To protect against overheating after extended flash series, the unit will automatically switch off. At that stage, the following message will appear on the LCD display: "alarm: thermo" and the approximate time required for cooling.
Vor dem BenutzenEs freut uns, dass Sie sich für einen unserer RFS 2.2 Transceiver entschieden haben. Bei sachgemässer Behandlung wird er Ihnen lange Jahre gute Dienste leisten. Bitte lesen Sie alle in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben Ihnen wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die War
Vorbereitung Langer Tastendruck auf die Taste "ST": Der Studiokanal kann mit dem Drehrad nach oben / unten eingestellt werden. Die Auswahl muss mit kurzem Tastendruck auf "ST" bestätigt werden. Der Transceiver RFS 2.2 erlaubt die Energieverstellung aller RFS 2 Blitz-geräte, welche auf die gleiche Studioadresse eingestellt sind (im Menü "ST"), sowie
Mit dem RFS 2.2 Transceiver haben Sie die Möglichkeit, die Energieregelung pro Kanal vorzunehmen sowie die Anzahl verwendeter Leuchten pro Studio festzulegen. Um den Leuchtenkanal einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:1) Drücken Sie die "LP" Taste kurz, um in das Menü der Leuchten-Einstellung zu gelangen.2) Stellen Sie den Leuchtenkanal
Der RFS 2.2 Transceiver dient der Fernbedienung respektive Blitzauslösung über Funk zu einem oder mehreren broncolor Generatoren oder Kompaktgeräten mit eingebautem RFS 2 Interface. Nicht mit RFS 2 Interface ausgestattete Generatoren / Kompaktgeräte können durch Anschluss eines RFS 2.2 Transceiver (als Empfänger) bedient werden (siehe Kapitel 10). A
Artikel 12Ohne Genehmigung dürfen Unternehmen, Firmen oder Benutzer die Frequenz nicht verändern, die Leistung nicht erhöhen und die Merkmale und Funktionen der ursprünglichen Konstruktion der zertifizierten elektrischen Maschinen mit niedriger Leistungsfrequenz nicht verändern. Artikel 14Der Einsatz von elektrischen Maschinen mit niedriger Leistung
In diesem Abschnitt wird jede verfügbare Funktion des Untermenüs im Detail erläutert. Units In diesem Untermenü können Sie auswählen, ob die Leistung in Prozent („%“) oder in Blenden („f-stops“) angezeigt werden soll. Cognition light Das Cognition light dient dazu, einzelne Leuchten leichter unterscheiden zu können, wenn diese mithilfe der „br
The transceiver must have the same studio address as the flash units or receivers that are to be used. To set the studio address, please proceed as follows (the RFS 2.1 transceiver must be in "ST" mode. Should "LP" mode be selected, change to mode "ST" by pressing "set" for more than a second): Press the "set" key briefly until the display blinks "S
Die folgende Grafik stellt die Bedienelemente der LED F160 Leuchte vor. (1) Licht ein/aus(2) (2) OLED Display(3) Umschalttaste Tageslicht (5500 K) und Tungsten (3200 K)(4) Druck-/Drehregler(5) Cognition Light (Erkennungslicht)(6) Micro USB Buchse(7) Manuelles Fokussierrad(8) Arretierschieber für Lichtformer(9) Schirmhal
Hauptmenü Ansicht In der Hauptmenü-Ansicht haben Sie stets die wichtigsten Parameter im Blick: - die aktuell eingestellte Leistung Regelbereich: 10.0 bis 6.0 / 100 % bis 6 % *- die aktuell eingestellte Farbtemperatur Regelbereich: 2800 bis 6800 Kelvin- den aktuell eingestellten Green-Shift Wert Regelbereich: -25 bis +25 R
Mains voltage As a standard feature, all the Scoro power packs are supplied as multi-voltage units.They automatically adapt to the respective mains voltage.Scoro power packs A2S and A4S deliver for all operating voltages (85-240 V)constant 1600 J or 3200 J. Scoro power packs A2 and A4 (230V) can also be operated on 100 V or 120 V.However, the follow
Verschiedentlich wurden wir auf ein lautes Geräusch beim Auslösen der Blitze mit den Pulso G und Unilite Leuchten angesprochen. Gerne möchten wir Sie darüber genauer informieren: betroffen sind die 1600 J und 3200 J Blitzröhren zu den Pulso G und Unilite Leuchten die Blitzröhren-Hersteller erhalten als Rohstoff unterschiedlich dotierten Quarz die fe
Tasten Das Gerät besitzt 3 Menü-Tasten, ein Drehrad, eine "test" Taste, zwei Schiebeschalter, je für das Einstelllicht sowie das Ein- und Ausschalten des Gerätes. Tastendrucklänge Ein kurzer Tastendruck ist kürzer als eine Sekunde, ein langer Tastendruck länger als eine Sekunde. Automatische Ausschaltung Das Gerät geht nach 10 Minuten automatisch
This product must not be disposed of with other household waste at its end of life, but it must be taken to an electrical and electronic equipment recycling collection point. According to their labeling, the materials are recyclable. You make an important contribution to the environmental protection by reusing, recycling or other forms of old equipm
Bedienung – RFS 2.2 Gerät ausschalten (Hauptschalter auf "off" stellen) – Taste "test" drücken und gleichzeitig RFS 2.2 Gerät einschalten (Hauptschalter auf "on" stellen) – Drehrad drehen bis gewünschte Funktion erscheint – Funktion mit Taste "LP" markieren (set) – Eigenschaft mit Drehrad bestimmen – Auswahl mit Taste "LP" bestät
Sollte eine Gerätestörung auftreten, so werden die beiden Cognition lights dauerhaft rot leuchten. Die Störungsursache wird als Klartext im Display angezeigt.
Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Materialien sind entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelbar. Durch Wiederverwendung, Recycling oder andere Formen der Nutzung von A
Die mitgelieferten Sicherheitshinweise müssen zwingend beachtet werden! Entfernen Sie sämtliche Transportschutzmaterialien sowie den schwarzen Schutzdeckel vom Schirmreflektor, bevor Sie die Leuchte einschalten. Entfernen und Befestigen von Lichtformern Die LED F160 Leuchte ist mit einem neuartigen Arretierschieber ausgestattet. Durch Fixieren in
Menü "HS" Der HS-Modus ermöglicht den Einsatz von kurzen Verschlusszeiten (bis 1/8000 s) an der Kamera in Zusammenhang mit HS-kompatiblen Blitzgeräten. Bedienung HS-Funktionalität – kompatibler RFS 2.2 Sender an Kamera montieren – RFS 2 / HS-kompatibles broncolor Blitzgerät einschalten – RFS Funktion am Blitzgerät aktivieren – HS-Modus a